|
| Accueil |
Créer un blog |
Accès membres |
Tous les blogs |
Meetic 3 jours gratuit |
Meetic Affinity 3 jours gratuit |
Rainbow's Lips |
Badoo |
|
|
|
|
tokio hotel totgeliebt
23/04/2008 15:22
ich halt den brief in meiner kalten hand.der letzt satz war lang solang er noch brennt schau ich ihn an.mit jeder zeile stirbt ein gefuhl.was bleibtis finsternis ein schauer von dir hilft mehr viel
refrain: Es bringt mich um. Wir ham uns totgeliebt. Es bringt mich um weil unser traum in trümmern liegt
Die welt soll schweigen und für immer einsam sein. wir sind verloren auch wenn die Mächte sich vereinen. Es ist vorbei
die geier kreisen über unserm Revier was nehmen wir noch mit is alles nichts wert wenn wir uns verliern. Sie kommen näher sind hinter uns her wollen dich und mich. Lass mich jetzt los ich kann nicht mehr
refrain: Es bringt mich um. Wir ham uns totgeliebt. Es bringt mich um weil unser traum in trümmern liegt
Die welt soll schweigen und für immer einsam sein. wir sind verloren auch wenn die Mächte sich vereinen. Es ist vorbei
die geier kreisen über unserm Revier. Töten das letzte von dir und das letzte in mir Es bringt mich um
refrain: Es bringt mich um. Wir ham uns totgeliebt. Es bringt mich um weil unser traum in trümmern liegt
Die welt soll schweigen und für immer einsam sein. wir sind verloren auch wenn die Mächte sich vereinen. Es ist vorbei
Traduction Aimés à mort
Je tiens la lettre Dans ma main froide. La dernière phrase était si longue Qu'elle continue de me brûler. Je la regarde... À chaque ligne Meurt un sentiment. Qu'est-ce qui reste dans l'obscurité ? Une lueur de toi n'aide plus beaucoup... [Refrain] Ça me tue : Nous nous sommes aimés à mort. Ça me tue, Parce que notre rêve Est en ruines. Le monde doit se taire Et rester seul pour toujours. Nous sommes perdus, Même si les forces Se réunissent ! C'est fini...
Les vautours tracent des cercles En-dessus de notre secteur. Qu'emportons-nous encore ? Rien ne vaut le coup... Si on se perd... Ils se rapprochent, Sont là, derrière nous, Nous veulent, toi et moi. Allez, maintenant laisse-moi, Je n'en peux plus !
[Refrain]
Les vautours tracent des cercles En-dessus de notre secteur... Tuent ce qui reste de toi... Et ce qui reste en moi...
[Refrain]
C'est fini !...
Commentaire de solene ta copinne (09/05/2008 11:45) :
il est trot trot trot trot trot trot ... canon
|
| |
|
|
|
|
|
|
|
tokio hotel
23/04/2008 12:42
Juste un petit article pour vous parlé des anti-TH
ils sont de plus en plus nombreux a essayé de nous dégouté et a nous empéché de vivre notre pastion en nous umiliant en se moquant de nous
m personne ne doit nous dire qui aimé et de qui étre fan
je c que se n'est pa facile m nous somme assez nombreux pour étre ossi contre eux
on est fan et personne ne pourra jamais rien changer a sa
donc si vou éte contre les TOKIO HOTEL ne vené surtout pas métre des coms et ne vené méme pas dans se blog.
| |
|
|
|
|
|
|
|
tokio hotel spring nicht
23/04/2008 11:30
über den dächern ist es so kalt und so still. ich schweig deinen namen weil du ihn jetzt nicht hören willst. Der abgrund der stadt verschlingt jede. Träne die fält da unten ist nichts mehr was dich hier oben noch hält
refrain:ich schrei in die Nacht für dich. lass mich nicht im stich. spring nicht. die lichter frangen dich nicht sir betrügen dich.spring nicht. erinner dich an dich und mich. die welt da unten zählt nicht bitte spring nicht
in deineb augen scheint alles sinnlos und leer. der schnee fëlt einsam du spürst ihn schon lange nicht mehr irgendwo da draussen bist du verloren gegangen. du träumst von dem Ende um nochmal von vorn anzufangen.
refrain:ich schrei in die Nacht für dich. lass mich nicht im stich. spring nicht. die lichter frangen dich nicht sir betrügen dich.spring nicht. erinner dich an dich und mich. die welt da unten zählt nicht bitte spring nicht
in deineb augen scheint alles sinnlos und leer. der schnee fëlt einsam du spürst ihn schon lange nicht mehr irgendwo da draussen bist du verloren gegangen. du träumst von dem Ende um nochmal von vorn anzufangen.
refrain:ich schrei in die Nacht für dich. lass mich nicht im stich. spring nicht. die lichter frangen dich nicht sir betrügen dich.spring nicht. erinner dich an dich und mich. die welt da unten zählt nicht bitte spring nicht
ich weiss nicht wie lang iich dich halten kann ich weiss nicht wie lang. nimm meine hand wir fangen nochmal an spring nicht
refrain:ich schrei in die Nacht für dich. lass mich nicht im stich. spring nicht. die lichter frangen dich nicht sir betrügen dich.spring nicht. erinner dich an dich und mich. die welt da unten zählt nicht bitte spring nicht
Traduction Ne saute pas
Sur les toits Il fait si froid Et c'est si calme Je tais ton nom Parce que tu ne veux plus L'entendre maintenant Le gouffre de la ville Nous dévore
La déchirure de ceux qui tombent
N'est plus là en bas
C'est ce qui te retient encore
En haut
[Refrain] Je cris dans la nuit pour que tu Ne m'abandonnes pas Ne saute pas Parce que les lumières ne vont pas te recueillir, Elles te trompent Ne saute pas Rappelle-toi De toi et moi Le monde ne compte pas en bas S'il te plait ne saute pas
Dans tes yeux Tout semble incensé et vide Seule la neige tombe Tu ne la sentiras plus longtemps Quelque part là dehors Tu t'es perdue Tu rêves de la fin Pour à nouveau recommencer
[Refrain]
Je ne sais pas combien de temps Je vais pouvoir te retenir Je ne sais pas combien de temps
Prends ma main Recommençons tout Ne saute pas
[Refrain]
Ne saute pas Tout ça ne te retient pas non plus Alors je saute pour toi
Commentaire de ophélie (23/04/2008 12:08) :
et ben tu sais quoi ben si vos aimer pas pk vous allé sur mon blog!!!
http://anti-th.vip-blog.com/
|
Commentaire de ophélie (23/04/2008 12:11) :
et de tout façon je continuré ce blog que sa vous plaise ou non!!!!!
http://anti-th.vip-blog.com/
|
| |
|
|
|
|
|
|
|
tokio hotel heilig
23/04/2008 11:27
ich halt mich wach für dich. wir schaffens nicht beide Du weisst es nicht. Ich geb mich jetzt für dich auf. Mein letzter wille hilft dir raus bevor das meer unter mir zerbricht ich glaub an dich
refrain:du wirst für mich immer Heilig sein. ich sterb für unsere Unsterblichkeit. Meine hand von anfang an über dir ich glaub an dich. du wirst für mich immer Heilig sein
du brichst die kälte wenn du sprichst mit jedem hauch von dir erlöst du mich wie sehen uns wieder irgendwann. Atme weiter wenn du kannst auch wenn das meer unter dich zerbricht ich glaub an dich
refrain:du wirst für mich immer Heilig sein. ich sterb für unsere Unsterblichkeit. Meine hand von anfang an über dir ich glaub an dich. du wirst für mich immer Heilig sein
ich schau durchs meer und seh dein licht über mir ich sinke ich sinke weg von dir. schau mir nicht mehr hinterher glaub an dich ich glaub an dich
refrain:du wirst für mich immer Heilig sein. ich sterb für unsere Unsterblichkeit. Meine hand von anfang an über dir ich glaub an dich. du wirst für mich immer Heilig sein
Heilig Traduction
Je me tiens éveillé...Pour toi Nous n'y arriverons pas tous les deux Tu ne le sais pas Je me sacrifie maintenant pour toi Ma dernière volonté est de t'aider à partir Avant que la mer ne se brise sous moi Je crois en toi
Refrain:
Tu seras toujours sacrée pour moi Je meurs pour notre immortalité Ma main dès le début Avec toi Je crois en toi Tu seras toujours sacrée pour moi
Tu rompais le froid quand tu parlais Avec chacun de tes souffles tu me délivrait Nous nous revoyons chaque instant Respire si tu peux Même si la mer Se brise sous toi
Refrain :
Je crois en toi Tu seras toujours sacrée pour moi Je meurs pour notre immortalité Ma main dès le départ Avec toi Je crois en toi Tu seras toujours sacrée pour moi
Sacrée Sacrée Sacrée Sacrée
Je regarde à travers la mer Et j'apperçois ta lumière vers moi je sombre...Je sombre...Loin de toi Ne me regarde plus après ça Crois en toi
Refrain:
Tu seras toujours sacrée pou moi je meurs pour notre immortalité ma main dès le départ Avec toi Et à chaque instant la mer te ramène vers moi Je crois en toi Tu seras toujours sacrée pour moi Tu seras toujours sacrée pour moi
| |
|
|
|
|
|
|
|
tokio hotel wo sind eure hande
23/04/2008 11:21
Wo Sind Eure Hände
Ich hör alles ist so wichtig, schon klar.
Die anderen machens auch, jaja ganz genau ist richtig.
Glaubt ruhig, dass ich euch das glaub.
Zurück und dann wieder nach vorne, ok wird schon richtig sein.
Bleib stehn, weil Du sonst verloren bist.
Laus los, aber nicht zu weit.
Mein Kopf ist voll bis oben,
Meine Schatten holen mich ein,
Ich hör 1000 Diagnosen, jaja, schon klar, egal.
refrain
Heute sind wir hier,
Die Welt bleibt vor der Tür.
Was jetzt zählt seid ihr,
Wo sind eure Hände?
Chaos im System,
auch wenn wir untergehen.
Ich will euch alle sehn.
Wo sind eure Hände?
eure Hände, eure Hände.
Ich hör, Du kannst Dich drauf verlassen.
Frag nicht, alles ist geplannt.
Das was, mir morgen passiern wird.
Habt ihr, doch gestern schon geahnt.
Links recht oben unten, Ich komm nirgendwo an.
Hör 1000 Diagnosen, jaja, schon klar, egal.
refrain
Chaos im Sytem, Ich will euch alle sehn.
Jaja, schon klar, egal.
traduction:Où Sont Vos Mains?
Je sais bien
Que tout est tellement imortant
C'est clair
Les autres font la même chose
Oui, oui...
Absolument, tout à fait!
Vous pouvez imaginer
Que je vous crois
En retour
Et puis ça repart...
Ok, on va y arriver
Arrête-toi!
Car sinon tu es perdu
Allez! Cours!
Mais pas trop loin...
BRIDGE
Ma tête est archi pleine
Mes ombres me rattrapent
J'entends 1000 diagnostics
Oui, oui
C'est clair
Mais en fait ça n'a aucune importance
REFRAIN
Aujourd'hui nous sommes là
Le monde attend dehors
Ce qui compte, c'est vous
Où sont vos mains?
Quel chaos dans le système
Même si nous coulons
Je veux vous voir, tous
Où sont vos mains?
Vos mains
Levez vos mains
J'entends :
Tu peux compter là-dessus
Ne pose pas de questions
Tout est prévu!
Ce qui
M'arrivera demain
Vous l'aviez déjà
Deviné hier
A gauche, à droite, en haut, en bas
Je n'arrive de nulle part
J'entends 1000 diagnostics
Oui, oui
C'est clair
Mais en fait ça n'a tellement aucune importance
REFRAIN
Quel chaos dans le système
Je veux vous voir, tous
C'est clair ce que tu me dis,
Mais ça n'a aucune importance
| |
|
|
|
|